Примеры употребления "самых серьезных" в русском

<>
Человеческий мозг - одна из самых больших загадок. Людський мозок - одна з найбільш нерозгаданих таємниць.
В прошедшем отопительном сезоне серьёзных аварий не было. Протягом опалювального сезону майже не було серйозних аварій.
Один из самых высокогорных штатов Мексики. Один з найбільш високогірних штатів Мексики.
Входная сеть не имеет серьезных помех. Вхідна мережа не має серйозних перешкод.
Одна из самых необычных - кондитерское искусство. Одна з найбільш незвичайних - кондитерське мистецтво.
Они явились, но лишь после серьёзных угроз. Вони з'явилися, проте лише після значних погроз.
Одним из самых успешных спектаклей стал "Платок!" Одним з найбільш успішних вистав - "Хустина!"
Это исследование выявило несколько серьезных ошибок. Це дослідження виявило декілька серйозних помилок.
Топ-10 самых высокооплачиваемых теннисисток: Топ-10 найбільш високооплачуваних тенісисток:
Диарея может быть симптомом серьезных заболеваний! Діарея може бути симптомом серйозних захворювань!
60 самых элегантных и трогательных web сайтов 60 найбільш елегантних і зворушливих web сайтов
Такие симптомы порой говорят о серьезных заболеваниях. Іноді такі симптоми вказують на серйозне захворювання.
Среди самых известных находок - небольшая бронзовая фигурка. Серед найбільш відомих знахідок - невелика бронзова фігурка.
Серьёзных увлечений у меня нет. Серйозних захоплень у мене немає.
Рейтинг самых циничных знаков Зодиака Рейтинг найбільш цинічних знаків Зодіаку
Легкомысленная комедия для серьезных людей " Легковажна комедія для серйозних людей "
Рождество - один из самых любимых в мире праздников. Для мене Різдво - одне з найулюбленіших релігійних свят.
Серьезных повреждений корабли не получили. Значних пошкоджень кораблі не зазнали.
Одной из самых необычных является теократия. Однією з найбільш незвичайних є теократія.
КНР преодолевает немало серьезных проблем. КНР долає чимало серйозних проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!