Примеры употребления "самой старой" в русском

<>
Пенелопа Крус станет самой старой девушкой Бонда? Пенелопа Крус стане найстарішою "дівчиною Бонда"
Но вернёмся к самой книге. Тому повернемося до самої книги.
В старой трехмерной энергии романтические отношения У старій тривимірній енергії романтичні відносини
С самой премьеры песня стала настоящей бомбой. Від самої прем'єри пісня стала справжньою бомбою.
Это основано на старой технологии? Це засновано на старою технологією?
Возможность подключения микрофонов к самой караоке-системе Можливість підключення мікрофонів до самої караоке-системи
Она является современной интерпретацией старой истории. Воно є сучасною інтерпретацією старої історії.
Над самой могилой выросло огромное дерево. Над самою могилою виросло величезне дерево.
Важнейшим событием было разрушение старой Конфедерации. Найважливішою подією було зруйнування старої Конфедерації.
Небольшой кусочек у самой дороги. Невеликий шматочок біля самої дороги.
Зимним утром противники встречаются у старой мельницы. Зимовим ранком противники зустрічаються біля старого млина.
Вес самой колодки - около 13 грамм. Вага самої колодки - близько 13 грам.
Мост Сикарда на старой открытке Міст Сікарда на старій листівці
Педагогическое кредо: "Учить и учиться самой. педагогічне кредо: "Навчати і самому навчатись"
Драматизм ситуации усугублялся старой болезнью - раздором. Драматизм ситуації поглиблювався старою хворобою - розбратом.
Так же Армагеддон - обозначение самой битвы. Також Армагеддон - позначення самої Армагеддонской битви.
Его брат, владелец старой бензоколонки, исчез. Його брат, власник старої бензоколонки, зник.
Самой многочисленной группой законов являются федеральные законы. Найбільш численну групу законів складають федеральні закони.
Хранится в Старой Пинакотеке, город Мюнхен. Зберігається в Старій пінакотеці, місто Мюнхен.
из самой корзины возник остров Киле). з самої корзини виник острів Кілі).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!