Примеры употребления "самою" в украинском

<>
Переводы: все22 сам21 один1
Спеціальні комітети створюються самою палатою. Специальные комитеты образуются самой палатой.
Однак самою політикою ситий не будеш. Но одной политикой сыт не будешь.
Методи, розроблені самою судовою медициною. Методы, разработанные самой судебной медициной.
Та хоч з самою Австралією! Да хоть с самой Австралией!
Еріхтоній був вихований самою Афіною. Эрихтоний был воспитан самой Афиной.
Перед самою війною з ескімосами Перед самой войной с эскимосами
І це "запрограмовано" самою природою. И это "запрограммировано" самой природой.
Назва депутатської фракції визначається самою фракцією. Название депутатской фракции определяется самой фракцией.
Усі пісні були написані нею самою. Все песни были написаны им самим.
Самою ж небезпечною контркультури є злочинність. Самой же опасной контркультурой является преступность.
Самою застарілою виявилася система класифікації моделей. Самой устаревшей оказалась система классификации моделей.
Такий спосіб був підказаний самою природою. Такой способ подсказан был самой природой.
Над самою могилою виросло величезне дерево. Над самой могилой выросло огромное дерево.
поважати права людини бути самою собою; уважение права ребенка быть самим собой;
Наступне нещастя сталося з самою художницею. Следующее несчастье произошло с самой художницей.
Музей з тією самою "червоною кнопкою" Музей с той самой "красной кнопкой"
Вихідні ж частоти коригуються самою мікросхемою. Выходные же частоты корректируются самой микросхемой.
Над самою будівлею - 4 вежі різних форм. Над самим зданием - 4 башни различных форм.
Більшість наших активностей ініційовані самою ЛГБТ-спільнотою. Большинство наших активностей инициированы самим ЛГБТ-сообществом.
Це пов'язано з самою його сутністю. Это связано с самой его сущностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!