Примеры употребления "самого" в русском с переводом "самою"

<>
И это "запрограммировано" самой природой. І це "запрограмовано" самою природою.
Перед самой войной с эскимосами Перед самою війною з ескімосами
Да хоть с самой Австралией! Та хоч з самою Австралією!
Специальные комитеты образуются самой палатой. Спеціальні комітети створюються самою палатою.
Методы, разработанные самой судебной медициной. Методи, розроблені самою судовою медициною.
Эрихтоний был воспитан самой Афиной. Еріхтоній був вихований самою Афіною.
уважение права ребенка быть самим собой; поважати права людини бути самою собою;
Над самой могилой выросло огромное дерево. Над самою могилою виросло величезне дерево.
Самой же опасной контркультурой является преступность. Самою ж небезпечною контркультури є злочинність.
Название депутатской фракции определяется самой фракцией. Назва депутатської фракції визначається самою фракцією.
Следующее несчастье произошло с самой художницей. Наступне нещастя сталося з самою художницею.
Такой способ подсказан был самой природой. Такий спосіб був підказаний самою природою.
Выходные же частоты корректируются самой микросхемой. Вихідні ж частоти коригуються самою мікросхемою.
Большинство наших активностей инициированы самим ЛГБТ-сообществом. Більшість наших активностей ініційовані самою ЛГБТ-спільнотою.
Подданных Российской империи с самой Российской империей. Підданих Російської імперії з самою Російською імперією.
Над самой могилой выросло огромное дерево [4]. Над самою могилою виросло величезне дерево [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!