Примеры употребления "с самого" в русском

<>
С самого детства Хейердал увлекался зоологией. З дитячих років Хейєрдал цікавився зоологією.
С самого детства Стива интересовала политика. З самого дитинства Стіва цікавила політика.
Стань местным с самого первого дня! Стань місцевим з першого ж дня!
Хатченс являлся вокалистом коллектива с самого основания. Хатченс був вокалістом колективу від самого заснування.
Валерий Васильевич, давайте начнем с самого начала. Євгене Юрійовичу, давайте розпочнемо з самого початку.
Театром увлекалась с самого детства. Театром захоплювалася з самого дитинства.
Воспитанием девочки с самого младенчества занимались бабушка и дядя. Вихованням хлопця з самого дитинства займались бабуся з тіткою.
Идейный геймер с самого детства. Ідейний геймер із самого дитинства.
С самого детства Риккардо увлекался кинематографом. З самого дитинства Ріккардо захоплювався кінематографом.
С самого начала было выдвинуто несколько гипотез. Із самого початку було висунуто кілька гіпотез.
Я сочиняю песни с самого детства. Я вигадую пісні з самого дитинства.
Употребление артоса идет с самого начала христианства. Вживання артоса починається з самого початку християнства.
Виталий Васильевич, давайте начнем с самого начала... Петре Вадимовичу, давайте розпочнемо з самого початку.
Начнем, как водится, с самого начала. Почнемо, як водиться, з самого початку.
Научитесь сидеть прямо с самого детства. Навчіться сидіти прямо з самого дитинства.
Община с самого начала признала юрисдикцию НЕЛЦУ. Громада із самого початку визнала юрисдикцію НЄЛЦУ.
Внесем ясность с самого начала. Внесемо ясність з самого початку.
С самого начала он использует тп. З самого початку він використовує тп.
расстройства засыпания или самого сна; розлади засипання або самого сну;
Его своеобразие обусловлено уникальностью самого человека. Його своєрідність зумовлена унікальністю самої людини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!