Примеры употребления "с начала" в русском

<>
С начала XVI в. перешёл в руки монахов-францисканцев. З початку XVІ ст. переходить до рук монахів-францисканців.
Показатели с начала года также превышают прошлогодние. Показники з початку року теж перевищують минулорічні.
* Заполняется нарастающим итогом с начала года. * Заповнюється наростаючим підсумком з початку року.
С начала XXI в. украинская промышленность оживляется. З початку XXI ст. українська промисловість пожвавлюється.
Негативный тренд сохраняется с начала текущего года. Негативна тенденція зберігається з початку минулого року.
С начала года освоено 2,5 миллиона. З початку року освоєно 2,5 мільйони.
С начала июля 1929 года в Херсоне проводился месячник украинской культуры. У березні 1929 року в Херсоні був оголошений місячник української книги.
С начала создания Золочевский замок был крепостью. Від початку створення Золочівський замок був фортецею.
С начала XV в. объединилась с Литвой. З початку 15 в. об'єдналася з Литвою.
США (нарастающим итогом с начала инвестирования). США (наростаючим підсумком з початку інвестування).
"Всего с начала вспышки госпитализировано 405 человек. "Загалом з початку спалаху госпіталізовано 405 осіб.
С начала 90-х гг. в храме возобновлены богослужения. На початку 1990-х років у храмі відновилися богослужіння.
С начала существования WTA-тура относился ко II категории. Від початку існування належав до II категорії WTA.
С начала года украинцы приобрели 4812 электромобилей. З початку року українці купили 4986 електромобілів.
С начала агоры Лефкас набережной. З початку агори Лефкас набережній.
(нарастающим итогом с начала года). (наростаючим підсумком з початку року).
Чета духов с начала мира, Подружжя духів з початку світу,
С начала года "Укртранснафтой" транспортировано: З початку року "Укртранснафтою" транспортовано:
Строка 3 "Оплачено с начала года". Рядок 3 "Сплачено з початку року".
Канал удерживает лидерские позиции с начала года. Канал утримує лідерські позиції від початку року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!