Примеры употребления "руководящего" в русском с переводом "керувала"

<>
Выступлением руководила организованная группа рабочих. Виступом керувала організована група робітників.
Руководила канцелярией главного штаба AL. Керувала канцелярією головного штабу AL.
Мной всегда руководила одна только интуиция. Мною завжди керувала одна тільки інтуїція.
"Была партия, которая руководила карательными органами. "Була партія, яка керувала каральними органами.
Доктор Мазар, которая руководила раскопками, заявила: Доктор Мазар, яка керувала розкопками, заявила:
Руководила республиканской школой передового опыта доярок. Керувала республіканської школою передового досвіду доярок.
Организовала и руководила основными промышленными союзами. Організувала і керувала основними промисловими спілками.
Руководила Шипуновской МТС до 1958 года. Керувала Шипуновською МТС до 1958 року.
Она руководила его операциями 17 лет. Вона керувала його операціями 17 років.
Также руководила Женской лигой косовских албанцев. Також керувала Жіночою лігою косовських албанців.
Вела педагогическую деятельность, руководила балетной школой. Вела педагогічну діяльність, керувала балетною школою.
Руководила заговорщиками любимая наложница Чжу Хоуцуна. Керувала змовниками улюблена наложниця Чжу Хоуцуна.
Руководила программой "Агада" в Институте иудаики. Керувала програмою "Агада" в Інституті юдаїки.
До этого она руководила геймдев-компанией iLogos. До цього вона керувала геймдев-компанією iLogos.
С 1945 года руководила собственной адвокатской фирмой. З 1945 року керувала власною адвокатською фірмою.
С 1957 года руководила швейцарским отделением МЖЛМС. Від 1957 року керувала швейцарським відділенням МЖЛМС.
В 1951-52 гг кафедрой педиатрии руководила доц. У 1951-52 рр. кафедрою педіатрії керувала доц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!