Примеры употребления "руководителю" в русском

<>
руководителю по отношению к подчиненным. керівника у стосунках з підлеглими.
"Направили приглашение руководителю Газпрома Алексею Миллеру. "Направили запрошення керівнику Газпрому Олексію Міллеру.
Да и руководителю нужен отдельный кабинет... Та й керівникові потрібен окремий кабінет...
В этот день руководителю ПЦУ исполняется 40 лет. Цього ж дня очільникові ПЦУ виповнюється 40 років.
К руководителю и сертифицированным специалистам КУА: До керівника і сертифікованих фахівців КУА:
Сдача экскурсии поручается руководителю творческой группы. Здача екскурсії доручається керівнику творчої групи.
По вопросам бронирования обращайтесь в руководителю проекта. З питань співпраці звертайтеся до керівника проекту.
"Следователь Шевченковского райотдела доложил руководителю райотдела. "Слідчий Шевченківського райвідділу доповів керівнику райвідділу.
Руководителю нефтебазы грозит 10 лет тюрьмы. Керівнику нафтобази загрожує 10 років ув'язнення.
действующая рубрика "В помощь классному руководителю". 3) "На допомогу класному керівнику".
Конфликты в компании - как поступать руководителю? Конфлікт в колективі - що робити керівнику?
Словарь-справочник от А до Я. Руководителю. Словник-довідник від А до Я. Керівнику.
Являюсь классным руководителем 10 класса. Я класний керівник 10 класу.
Руководителем диггеров был Джерард Уинстенли. Керівником дигерів був Джерард Вінстенлі.
Был заместителем руководителя агрофирмы "Волынь". Був заступником керівника агрофірми "Волинь".
Пятеро руководителей восстания были повешены. П'ятьох же керівників повстання повісили.
Руководители правительств Крыма Хронос (рус.) Керівники урядів Криму Хронос (рос.)
Встречи с руководителями автостоянок прошли: Зустрічі з керівниками автостоянок пройшли:
Классным руководителям, педагогам школ Беларуси. Класним керівникам, педагогам шкіл Білорусі.
Об этом договорились руководители двух компаний. Про це домовилося керівництво двох компаній.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!