Примеры употребления "россию" в русском с переводом "росію"

<>
Кейв не впервые посещает Россию. Кейв не вперше відвідує Росію.
Журналист Аркадий Бабченко покинул Россию. Журналіст Аркадій Бабченко залишив Росію.
Chery не считает Россию Европой Chery не вважає Росію Європою
Они предлагают называть Россию Московией. Вони пропонують називати Росію Московією.
В 1922 Гессен покидает Россию. У 1922 Гессен залишає Росію.
Первым кошмаром он называл Россию. Першим кошмаром він називав Росію.
Мгновенные переводы денег в Россию Миттєві перекази грошей в Росію
Фрукты вагонами отправляли в Россию. Фрукти вагонами відправляли в Росію.
Директория провозгласила Россию демократической республикой. Директорія проголосила Росію демократичною республікою.
Получается, что Украина "кормила" Россию. Виходить, що Україна "годувала" Росію.
Представляла Россию в спортивной гимнастике. Представляла Росію в спортивній гімнастиці.
Собираетесь на ЧМ в Россию? Їдете на ЧС в Росію?
"Мы признаём Россию страной-агрессором. "Ми визнаємо Росію країною-агресором.
Временное правительство провозгласило Россию республикой. Тимчасовий уряд проголосив Росію республікою.
Subaru Legacy вернется в Россию. Subaru Legacy повертається в Росію.
17] Соллогуб возвратился в Россию. 17] Соллогуб повернувся в Росію.
Ты в Россию пришла ниоткуда, Ти в Росію прийшла нізвідки,
Россию поставили на одиннадцатое место. Росію поставили на одинадцяте місце.
Не обошли вниманием и Россию. Не обійшли увагою і Росію.
В этом Турция опередила Россию. У цьому Туреччина випередила Росію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!