Примеры употребления "российскими" в русском с переводом "російськими"

<>
тремя крупнейшими российскими энергетическими компаниями; трьома найбільшими російськими енергетичними компаніями;
Российскими источниками факт взрыва отрицается. Російськими джерелами факт вибуху заперечується.
Артист выступил перед российскими военнослужащими. Актор виступив перед російськими військовими.
тремя крупнейшими российскими оборонными компаниями; трьома найбільшими російськими оборонними підприємствами;
Обслуживание проводится кадровыми российскими военнослужащими. Обслуговування проводиться кадровими російськими військовослужбовцями.
Командовал российскими войсками фельдмаршал Кутузов. Командував російськими військами фельдмаршал Кутузов.
Подавлена польскими и российскими войсками. Пригнічена польськими та російськими військами.
Все они были российскими военными. Всі вони були російськими військовослужбовцями.
Порядка 80% террористов являются российскими наемниками. Близько 80% терористів є російськими найманцями.
Пленен российскими войсками, сослан в Сибирь. Полонений російськими військами, засланий до Сибіру.
"Орфей" - сорт, который выведен российскими селекционерами. "Орфей" - сорт, який виведений російськими селекціонерами.
Российскими рыболовными судами только за 2004г. Російськими рибальськими судами тільки за 2004р.
Работаю со многими российскими, канадскими, немецкими Працюю з багатьма російськими, канадськими, німецькими
Молдова не пустила самолет с российскими... Молдова не пустила літак з російськими...
Вспомним: "прямые переговоры" с российскими марионетками; Згадаймо: "прямі переговори" з російськими маріонетками;
Государство поощряет кредитование промышленности российскими банками. Держава заохочує кредитування промисловості російськими банками.
Продолжим знакомство с российскими городами - Иркутск. Продовжимо знайомство з російськими містами - Іркутськ.
Вы разговариваете со своими российскими коллегами? Ви спілкуєтеся зі своїми російськими колегами.
Обслуживание проводится кадровыми российскими военнослужащими ", - сообщили волонтеры. Обслуговування проводиться кадровими російськими військовослужбовцями ", - підкреслили волонтери.
"Мы находимся в переговорах с российскими коллегами. "Ми перебуваємо у переговорах із російськими колегами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!