Примеры употребления "решило" в русском с переводом "вирішила"

<>
Но правительство решило по-другому ". Але доля вирішила інакше ".
Цусимское сражение решило исход воины. Цусімська битва вирішила результат війни.
Алиша решила начать сольную карьеру. Аліша вирішила почати сольну кар'єру.
Польша решила вооружиться боевыми дронами Польща вирішила озброїтись бойовими дрона
Столичная мэрия решила перещеголять Днепро. Столична мерія вирішила перевершити Дніпро.
Она твёрдо решила стать лётчицей. Вона твердо вирішила стати льотчицею.
Женщина решила жить, как йогиня. Жінка вирішила жити, як йогиня.
Но Комиссия решила потянуть время. Але Комісія вирішила потягнути час.
Неужели певица решила ее удалить? Невже співачка вирішила її видалити?
Революционная Греция решила помочь сулиотам. Революційна Греція вирішила допомогти суліотам.
Джорджиана решила, что будет терпеть. Джорджиана вирішила, що буде терпіти.
Анна Винтур решила поменять стиль? Анна Вінтур вирішила поміняти стиль?
Я решила исправить эту несправедливость. Я вирішила виправити цю несправедливість.
Ребенок проснулся и решил поискать маму. Дитина прокинулася і вирішила пошукати маму.
После чего решила избавиться от мальчика. Після цього вирішила позбавитися від дочки.
Осенью мать решила показать сына врачу. Восени мати вирішила показати сина лікарю.
Мембранная ткань решила большое количество вопросов. Мембранна тканина вирішила велика кількість питань.
Гу возмутилась и решила убрать Хейвуда. Ґу обурилась та вирішила прибрати Хейвуда.
Моя невнимательность решила поиграть со мной. Моя неуважність вирішила пограти зі мною.
"Сегодня" решила сравнить силу противоборствующих сторон. "Сегодня" вирішила порівняти силу протиборчих сторін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!