Примеры употребления "решению" в русском

<>
Нётер отнеслась к этому решению спокойно. Нетер поставилася до цього рішення спокійно.
Хайека к решению практической проблемы. Хайєка до вирішення практичної проблеми.
По решению наставников заключаются браки. За рішенням наставників укладають шлюби.
Наталья не подчинилась этому решению; Наталя не підкорилася цьому рішенню;
Планируете ли вы помогать его решению? Чи плануєте ви допомагати його вирішенню?
"Мы впритык подошли к такому решению... "Ми впритул підійшли до такого рішення...
Разоружение - ключ к решению глобальных проблем. Роззброєння - ключ до вирішення глобальних проблем.
Страховка По решению кредитного комитета Страховка За рішенням кредитного комітету
Решению предшествовала 1,5 часовая дискуссия. Рішенню передувала 1,5 годинна дискусія.
Москвичи к этому решению отнеслись неоднозначно. Москвичі до цього рішення поставилися неоднозначно.
критерии останова) к решению этой задачи. критерії зупинення) до вирішення цієї задачі.
Арсенал средств по решению поставленной задачи Арсенал засобів за рішенням поставленого завдання
Джейкоб Зума подчинился решению своей партии. Джейкоб Зума підкорився рішенню своєї партії.
Отрицательно относятся к такому решению 10% респондентов. Негативно відносяться до цього рішення 10% респондентів.
Обсуждался вопрос по решению проблемы неработающих активов. Обговорювалося питання щодо вирішення проблеми непрацюючих активів.
Повторная экспертиза происходит по решению органа лицензирования. Повторна експертиза проводиться за рішенням органу ліцензування.
Такому решению активно противодействовала Россия (27,3%); Такому рішенню активно протидіяла Росія (27,3%);
Родители к моему решению отнеслись с долей понимания. Батьки мої до цього рішення поставилися з розумінням.
The Pirate Bay отключён по решению суда The Pirate Bay відключений за рішенням суду
Оригинальное решение - угловой выдвижной шкаф Оригінальне рішення - кутовий висувною шафа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!