Примеры употребления "результатом" в русском

<>
Результатом является хроническое недоиспользование ресурсов и кризисы. Результат - хронічне недовикористання ресурсів і кризи.
Вы будете приятно удивлены результатом. Ви будете приємно здивовані результатом.
"Референдум завершился с катастрофическим результатом", - сказал Рютте. "Цей референдум завершився катастрофічними результатами", - сказав Рютте.
16 матчей закончились ничейным результатом. 16 матчів закінчилися нічийним рахунком.
"Лексикон" стал результатом почти тридцатилетнего труда. "Лексикон" став наслідком майже тридцятирічної праці.
ВУЗ с лучшим студенческим результатом ВУЗ з кращим студентським результатом
Победу с результатом 3:0 праздновали хозяева. Перемогу з рахунком 3:0 святкували господарі.
Мы очень довольны полученным результатом ". Я дуже задоволена отриманим результатом ".
Результатом возникающих противоречий становится кризис. Результатом виникаючих протиріч стають криза.
Результатом стал выход Subliminal Sessions. Результатом став вихід Subliminal Sessions.
Выведение является результатом канальцевой экскреции. Виведення є результатом канальцевої екскреції.
Результатом стало оглашение 27 канонов. Результатом стало оголошення 27 канонів.
Поздравляем Яну с прекрасным результатом! Вітаємо Мар'яну з гарним результатом!
Результатом выступает составление аудиторского заключения. Результатом виступає складання аудиторського висновку.
Результатом этого было гонение христиан. Результатом цього було гоніння християн.
ВУЗ с лучшим преподавательским результатом ВУЗ з кращим викладацьким результатом
Доволен ли ты конечным результатом? Чи задоволені ви кінцевим результатом?
Вы будете довольны полученным результатом!!! Ви будете задоволені отриманим результатом!!!
Результатом сотрудничества стал сингл "Lollipop". Результатом співпраці став сингл "Lollipop".
Этнокультура является результатом коллективного творчества. Етнокультура є результатом колективної творчості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!