Примеры употребления "результатах" в русском с переводом "результатами"

<>
непременное представление работника о конечных результатах собственного труда; обов'язкова обізнаність працівника з кінцевими результатами своєї праці;
По результатам пленэров изданы каталоги. За результатами пленерів видані каталоги.
По результатам теста подсчитывается IQ. За результатами тесту підраховується IQ.
С результатами оценки ознакомлен (а): ознайомлений (а) з результатами оцінки:
высокая надёжность, подтверждённая результатами эксплуатации. висока надійність, підтверджена результатами експлуатації.
Результатами социального инспектирования могут быть: Результатами соціального інспектування можуть бути:
Одна сессия с немедленными результатами Одна сесія з негайними результатами
Вы будете приятно удивлены результатами. Ви будете приємно здивовані результатами.
Результатами Вы останетесь, несомненно, довольны! Результатами Ви залишитеся, безсумнівно, задоволені!
Наслаждайтесь результатами, не набирая вес Насолоджуйтесь результатами, не набираючи ваги
Безболезненно с хорошими отдаленными результатами Безболісно з чудовими віддаленими результатами
3) ознакамливаться с результатами фиксаций; 3) ознайомлюватись з результатами фіксацій;
Высокое качество, подтвержденное результатами клиентов. Висока якість, підтверджена результатами клієнтів.
Эмоциональное состояние определяется по результатам ЭКГ. Емоційний стан визначається за результатами ЕКГ.
Пресс-релиз по результатам социологического исследования Прес-реліз за результатами соціологічного дослідження
Оставшиеся 20 формируются по результатам опросов. Решта 20 формуються за результатами опитувань.
По результатам голосования Open Kids победили. За результатами голосування Open Kids перемогли.
Индивидуальные родительские конференции по результатам адаптации Індивідуальні батьківські конференції за результатами адаптації
По результатам обучения предоставляются документы гособразца. За результатами навчання надаються документи держзразка.
По результатам данного этапа клиенту предоставляются: За результатами даного етапу клієнтові надаються:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!