Примеры употребления "результатами" в русском с переводом "результати"

<>
Студенты делились результатами своих научных изысканий. Студенти представляли результати власних наукових досліджень.
Хороший результат дает компьютерная томография. Хороші результати дає комп'ютерна томографія.
Результат общественных слушаний оформляется протоколом. Результати громадських слухань оформлюються протоколом.
Результат превзошёл самые смелые ожидания. Результати голосування перевершили найсміливіші очікування.
Украинская биатлонистка показала невероятный результат. Українські біатлоністи продемонстрували невиразні результати.
Ребята показали достаточно неплохой результат. Хлопці показали досить непогані результати.
непосредственному начальнику о результатах работы. безпосередньому начальникові про результати роботи.
полномасштабная отчетность о результатах работы; повномасштабна звітність про результати роботи;
Оформляет документацию о результатах контроля. Оформляє документацію про результати контролю.
О его результатах не сообщали. Про її результати не повідомляється.
Их проинформировали только о результатах. Їх поінформували лише про результати.
Вы будете проинформированы о результатах. Ви будете проінформовані про результати!
Хороших результатов добились и легкоатлеты. Добрі результати показали і легкоатлети.
Активирует уведомления для результатов теста. Активує сповіщення про результати тестування.
Жребий принес следующие результаты: 1. Жереб приніс такі результати: 1.
Результаты экологического исследования территории поселка Результати екологічного дослідження території містечка
Подобные результаты, согласитесь, внушают уважение. Подібні результати, погодьтеся, викликають повагу.
Результаты:: Красочный забег:: Athletic Events Результати:: Кольоровий забіг:: Athletic Events
Но результаты говорят об обратном. Але результати свідчать про протилежне.
ожидаемые затраты и результаты реальные; Очікувані витрати і результати реальні;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!