Примеры употребления "результатами" в русском с переводом "результатами"

<>
С результатами оценки ознакомлен (а): ознайомлений (а) з результатами оцінки:
высокая надёжность, подтверждённая результатами эксплуатации. висока надійність, підтверджена результатами експлуатації.
Результатами социального инспектирования могут быть: Результатами соціального інспектування можуть бути:
Одна сессия с немедленными результатами Одна сесія з негайними результатами
Вы будете приятно удивлены результатами. Ви будете приємно здивовані результатами.
Результатами Вы останетесь, несомненно, довольны! Результатами Ви залишитеся, безсумнівно, задоволені!
Наслаждайтесь результатами, не набирая вес Насолоджуйтесь результатами, не набираючи ваги
Безболезненно с хорошими отдаленными результатами Безболісно з чудовими віддаленими результатами
3) ознакамливаться с результатами фиксаций; 3) ознайомлюватись з результатами фіксацій;
Высокое качество, подтвержденное результатами клиентов. Висока якість, підтверджена результатами клієнтів.
Поздравляем наших спортсменов с отличными результатами! Вітаємо наших спортсменів з чудовими результатами!
проактивное управление финансовыми результатами предприятий машиностроения; проактивне управління фінансовими результатами підприємств машинобудування;
Отличался высокими результатами и лично Харламов. Відрізнявся високими результатами і особисто Харламов.
Наслаждайтесь идеальными результатами без образования грязи. Насолоджуйтесь ідеальними результатами без утворення бруду.
Нацистское руководство было довольно полученными результатами. Нацистське керівництво було задоволене отриманими результатами.
Довольны ли вы результатами своей работы? Чи задоволені Ви результатами своєї праці?
Пловцы сборной команды порадовали своими результатами. Спортсмени-плавці нашої збірної команди порадували результатами.
измерение достигнутых результатов с ожидаемыми результатами; вимірювання досягнутих результатів із очікуваними результатами;
Казна обременяется плачевными результатами прошлой политики. Казна обтяжується плачевними результатами минулого політики.
Польские власти остались довольны его результатами. Польська влада залишилася задоволена його результатами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!