Примеры употребления "реализуется" в русском

<>
Через лидеров реализуется управленческий механизм. Через лідерів реалізується управлінський механізм.
Это реализуется через межбюджетные трансферты. Остання здійснюється через міжбюджетні трансферти.
Данная система реализуется на всех уровнях управления. Ця функція виконується на всіх рівнях управління.
Проект реализуется международной организацией Пакт Инк. Проект впроваджується міжнародною організацією Пакт Інк.
Проект AgriAnalytica реализуется командой экспертов Проект AgriAnalytica реалізується командою експертів
Проект реализуется при поддержке МФ "Возрождение". Проект здійснюється за підтримки МФ "Відродження".
Муниципальное права реализуется с помощью: Муніципальне права реалізується за допомогою:
Но она, несомненно, реализуется в Украине. Але вона, безсумнівно, здійснюється в Україні.
операциональные, с помощью деятельность реализуется. операціональні, з допомогою діяльність реалізується.
Реализуется она с помощью медико-генетического консультирования. Безпосередньо здійснюється за допомогою медико-генетичних консультацій.
Таким образом реализуется электродинамическое торможение троллейбуса. Таким чином реалізується електродинамічне гальмування тролейбуса.
Судебная власть реализуется в определенных процессуальных формах. Застосування права здійснюється у певних процесуальних формах.
реализуется добровольно, в виде правомерного поведения; Реалізується добровільно, у вигляді правомірної поведінки;
Реализуется этот проект в рамках программки... Даний проект реалізується у рамках Програми...
Она реализуется путём выборов, голосований, референдумов. Вона реалізується шляхом виборів, голосувань, референдумів.
ПВП реализуется по двум тематическим направлениям: ПCП реалізується за двома тематичними напрямками:
А3 реализуется в SIM-карте абонента. А3 реалізується в SIM-картці абонента.
Проект реализуется при финансовой поддержке NED. Проект реалізується за фінансової підтримки NED.
а) реализуется внешнеполитическая программа конкретного государства; а) реалізується зовнішньополітична програма конкретної держави;
Активно реализуется губернаторская программа "Светлый город". Послідовно реалізується губернаторська програма "Безпечне місто".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!