Примеры употребления "рассматривалось" в русском

<>
Накопление не рассматривалось как самоцель. Накопичення не розглядається як самоціль.
Это рассматривалось, принципиально это одобрено. Це розглядалося, принципово воно схвалено.
Дело Младича рассматривалось 5 лет. Справа Младича розглядалася п'ять років.
На ней рассматривалось 17 вопросов. Всього було розглянуто 17 питань.
Понятие информации рассматривалось еще античными философами. Поняття інформації розглядалося ще античними філософами.
Альтернативной датой также рассматривалось 11 декабря. Альтернативною датою також розглядалося 11 грудня.
Математика рассматривается как доказательная наука. Математика розглядається як доказова наука.
Рассматриваются интерьер и экстерьер носа. Розглядаються інтер'єр і екстер'єр носа.
Оно будет рассматриваться антитеррористическим судом. Воно буде розглядатися антитерористичним судом.
Ввод виз для иностранцев рассматривался Премьер-лигой? Введення віз для іноземців розглядалося Прем'єр-лігою?
Рассматривался бой между двумя линейными кораблями. Розглядався бій між двома лінійними кораблями.
Повествование может рассматриваться в нескольких аспектах. Останнє можна розглядати в кількох аспектах.
В статье рассматривается культурологический аспект "... У статті розглянуто культурологічний аспект "...
Информация рассматривалась на конкретных примерах. Інформація розглядалася на конкретних прикладах.
Радионуклиды рассматривались в меньшей степени. Радіонукліди розглядалися у меншій мірі.
Она должна рассматриваться в комплексе. Їх слід розглядати в комплексі.
На роль Проктор рассматривалась Джоди Фостер. Джоді Фостер розглядали на роль Проктор.
Рассматривались организационные вопросы работы Общественного совета. Були розглянуті організаційні питання роботи Комітету.
В этих произведениях рассматривалась прежде христианская наука. В цих творах розглядалась насамперед християнська наука.
Рассматривались два варианта их размещения. Розглядались два варіанти їхнього розташування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!