Примеры употребления "раскрываются" в русском

<>
Тактико-технические характеристики не раскрываются. Тактико-технічні характеристики не розкриваються.
Криптонимы раскрываются в квадратных скобках; Криптоніми розкриваються в квадратових дужках;
Точные характеристики экзоскелета TALOS не раскрываются. Точні характеристики екзоскелета TALOS не розкриваються.
Здесь раскрываются все секреты шпионской практики. Тут розкриваються всі секрети шпигунської практики.
Характеры раскрываются в сложных жизненных конфликтах. Характери розкриваються в складних життєвих конфліктах.
Авторские сокращения раскрываются в квадратных скобках. Авторські скорочення розкриваються у квадратних дужках.
Раскрываются по клику, без перезагрузки страницы. Розкриваються за кліком, без перезавантаження сторінки.
Подробности о "беспилотнике" пока не раскрываются. Подробиці про "безпілотник" поки не розкриваються.
Официально технические характеристики Subaru WRX не раскрываются. Технічні характеристики Subaru WRX офіційно не розкриваються.
Летно-технические характеристики самолета официально не раскрываются. Льотно-технічні характеристики літака офіційно не розкриваються.
раскрываются технические и художественные особенности рисунка карандашом. розкриваються технічні й художні особливості малюнка олівцем.
И только смолка раскрывается вечером. І тільки смілка розкривається ввечері.
Бывают раскрывающиеся шкафы и монолитные. Бувають розкриваються шафи і монолітні.
Кишечник со спиральным клапаном, раскрывается в клоаку. Кишечник зі спіральною складкою, відкривається в клоаку.
Социально-экономическое содержание денег раскрывается через их функции. Соціально-економічна сутність податків виявляється через їхні функції.
Содержание дисциплины раскрывается в темах: Зміст дисципліни розкривається в темах:
Здесь раскрывается смысл словосочетания "правовое государство". Тут розкривається зміст словосполучення "правова держава".
Короткий клюв раскрывается в огромную глотку. Короткий дзьоб розкривається у величезну глотку.
Размер вложений в Qvantel не раскрывается. Розмір вкладень в Qvantel не розкривається.
Суть науки раскрывается в ее функциях. Суть науки розкривається в її функціях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!