Примеры употребления "разрывает отношения" в русском

<>
"Антонов" разрывает отношения с российской компанией-партнером "Волга-Днепр" "Антонов" розриває співпрацю з російською компанією "Волга-Днепр"
Сьюзен разрывает отношения с Майклом. Сьюзен розриває відносини з Майклом.
В Оксфорде Бёрнс изучал международные отношения. В Оксфорді Бернс займався міжнародними відносинами.
Используя свой щит, она разрывает Дробилку. Використовуючи свій щит, вона розриває дробарки.
У вас гражданско-правовые отношения. Ти і цивільно-правові відносини.
После оплаты мошенник разрывает контакт. Після оплати шахрай розриває контакт.
? Менеджмент и администрирование ? Международные отношения ▶ Менеджмент і адміністрування ▶ Міжнародні відносини
Воин разрывает своим телом ленту победы. Воїн розриває своїм тілом стрічку перемоги.
Отношения между супругами всегда были натянутыми. Відносини між чоловіками завжди були напруженими.
Олега разрывает профессиональное и личное. Олега розриває професійне та особисте.
Отношения НАТО-Россия: новое начало / / Независимая газета. Відносини НАТО-Росія: новий початок / / Незалежна газета.
Независимый антикоррупционный комитет разрывает сотрудничество с "Укроборонпромом" Незалежний антикорупційний комітет розірвав партнерство з "Укроборонпромом"
В старой трехмерной энергии романтические отношения У старій тривимірній енергії романтичні відносини
Скапинелли над его телом разрывает договор. Скапінеллі над його тілом розриває договір.
У Дейзи начинаются отношения с Линкольном. У Дейзі починаються стосунки з Лінкольном.
"У Алиева с Блохиным плохие отношения. "У Алієва з Блохіним погані стосунки.
Бандера имел "теплые отношения" с гитлеровцами? Бандера мав "теплі стосунки" з гітлерівцями?
Ровные отношения сменялись периодами напряженности. Рівні відносини змінювалися періодами напруженості.
Как вернуть былую страсть в отношения Як повернути колишню пристрасть у відносини
Нормализовались отношения между Угандой, Кенией и Танзанией. Нормалізувалися відносини між Угандою, Кенією й Танзанією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!