Примеры употребления "розірвав" в украинском

<>
Тишу розірвав гуркіт артилерійської канонади. Тишину разорвал грохот артиллерийской канонады.
В наступному році лейбл розірвав контракт із гуртом. Вскоре после этого лейбл расторг контракт с группой.
"Газпром" розірвав контракт з "Туркменгазом" "Газпром" разорвал договор с "Туркменгазом"
"Зінченко розірвав контракт в односторонньому порядку. "Зинченко разорвал контракт в одностороннем порядке.
"Верес" розірвав контракт із екс-гравцем "Динамо" "Верес" разорвал контракт с экс-игроком "Динамо"
Налаштований 100% розірвав одного, щоб почати скачування! Настроен 100% разорвал одного, чтобы начать скачивания!
Екс-футболіст "Шахтаря" розірвав контракт з "Вересом" Экс-футболист "Шахтера" разорвал контракт с "Вересом"
Футболіст розірвав контракт з санкт-петербурзьким клубом.... Футболист разорвал контракт с санкт-петербургским клубом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!