Примеры употребления "разрыв" в русском

<>
Екатерина тяжело переживала этот разрыв. Катерина важко переживала цей розрив.
падение предметов, разрыв тросов и цепей; падінні предметів, розриву ланцюгів і тросів;
Порядок изменения и разрыв хозяйственных договоров 1. Порядок зміни та розірвання господарських договорів 1.
высокий предел прочности минимизирует разрыв; високу межу міцності мінімізує розрив;
устраняет разрыв между теорией и практикой; усунення розриву між теорією і практикою;
18-е января: Разрыв контактов с делегацией. 18-е січня: Розірвання контактів з делегацією.
1949 - разрыв отношений с Югославией. 1957 - розрив відносин з Югославією.
Разрыв протеза и утечка геля Розрив протезу і витік гелю
Разрыв произошёл по инициативе Транькова. Розрив відбувся з ініціативи Транькова.
(текс) Предел прочности на разрыв (текс) Межа міцності на розрив
Разрыв / тяжелая травма корня зуба Розрив / тяжка травма кореня зуба
разрыв аневризмы с геморрагическим инсультом; розрив аневризми з геморагічним інсультом;
Обладает высоким сопротивлением на разрыв. Володіє високим опором на розрив.
Сегодня это (разрыв договора - прим. Сьогодні це (розрив договору - прим.
Композиция имеет необычный ритмический разрыв. Композиція має незвичайний ритмічний розрив.
Среди женщин разрыв особенно заметен. Серед жінок розрив особливо помітний.
Нам нужно выигрывать, чтобы увеличить разрыв. Нам потрібно вигравати, щоб збільшити розрив.
"По предварительным данным произошел разрыв аммиакопровода. "За попередніми даними трапився розрив аміакопроводу.
Окончательный "разрыв" между церквями спровоцировала война. Остаточний "розрив" між церквами спровокувала війна.
Ричардс очень тяжело воспринял их разрыв. Річардс дуже важко сприйняв їх розрив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!