Примеры употребления "разработано" в русском с переводом "розробили"

<>
В Brander уже разработано более 700 проектов. У Brander вже розробили більше 700 проектів.
Ее разработали в петербургском парламенте.... Її розробили у петербурзькому парламенті.
Специалисты разработали инновационный способ омоложения. Фахівці розробили інноваційний спосіб омолодження.
Мы специально разработали онлайн видеокурсы Ми спеціально розробили онлайн відеокурси
Разработали систему заказов услуг вёрстки Розробили систему замовлень послуг верстки
Японцы разработали новую подушку безопасности Японці розробили нову подушку безпеки
Для процессии паломников разработали специальный маршрут. Для процесії паломників розробили спеціальний маршрут.
Документации и прототипы, которые вы разработали. Документації та прототипи, які ви розробили.
Модернизируя базовую технологию, специалисты разработали новые. Модернізуючи базову технологію, фахівці розробили нові.
Всего архитекторы разработали шесть серий "хрущевок". Всього архітектори розробили шість серій "хрущовок".
Макет памятной доски разработали российские архитекторы.. Макет пам'ятної дошки розробили російські архітектори.
Американские ученые разработали супербыстрые солнечные батареи... Американські вчені розробили супершвидкі сонячні батареї.
Производители разработали кушетки-трансформеры и раздвижные. Виробники розробили кушетки-трансформери і розсувні.
Спецы разработали уникальный метод удаления тромба. Фахівці розробили унікальний спосіб видалення тромбу.
Мы разработали чрезвычайно гибкую ценовую политику. Ми розробили надзвичайно гнучку цінову політику.
Машину разработали ученые из провинции Ляонин. Машину розробили вчені з провінції Ляонін.
Украинские волонтеры разработали новый многофункциональный беспилотник. Українські волонтери розробили новий багатофункціональний безпілотник.
Смотрите примеры Лендингов, которые мы разработали Перегляньте приклади лендінгів, які ми розробили
Их разработали специалисты Проекта USAID "АгроИнвест". Його розробили фахівці Проекту USAID "АгроІнвест".
Именно поэтому разработали позиционирование "Гражданская платформа". Саме тому розробили позиціонування "Громадянська платформа".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!