Примеры употребления "разворачивалось" в русском

<>
Действие разворачивалось в Майами в 1985 году. Дія розгортається в 1985 році в Маямі.
Действие разворачивалось на глазах всего мира. Дія розгорталася на очах всього світу.
Разворачивается и распространяется стахановское движение. Розгортається і поширюється стахановський рух.
Действие разворачивается во вселенной "Покемона". Дії розгортаються у всесвіту "Покемонів".
Сюжет романа разворачивается в далеком будущем. Дія роману відбувається у далекому майбутньому.
Между героями разворачивается длительное противостояние. Між товаришами відбуваються довгі протистояння.
Она разворачивалась на страницах газет. Вона розгорталася на сторінках газет.
Как разворачивался поход объединенных армий? Як розгортався похід об'єднаних армій?
История фильма разворачивается в послевоенном Лондоне 50-х годов. Дія стрічки розгортається в гламурному повоєнному Лондоні 1950-х.
Действие второго акта разворачивается в Японии. Дія другої стрічки розгорталося в Японії.
Разворачивайтесь и идите сражаться с врагом! " Розвертайтеся і ідіть битися з ворогом! "
События разворачивались на Левобережной Украине. Повстання розгорнулося на Лівобережній Україні.
разворачивались военные действия после Полтавской битвы? розгорталися воєнні дії після Полтавської битви?
разворачиваться автобус будет на перекрестке пр. розвертатиметься автобус на перехресті пр.
Ему трудно разворачиваться на ходу. Йому важко розвертатися на ходу.
Густая слизь разворачивается спереди назад. Густий слиз розгортається спереду назад.
Действие фильма разворачивается в Непале. Події фільму розгортаються в Непалі.
Действие сериала разворачиваются в Южной Каролине. Дія оповідання відбувається в Південній Кароліні.
События картины разворачиваются в 2045 году. Події роману відбуваються у 2045 році.
Разворачивалась монументальная пропаганда революционной, коммунистической идеологии. Розгорталася монументальна пропаганда революційної, комуністичної ідеології.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!