Примеры употребления "разведкой" в русском

<>
Эта информация была подтверждена украинской разведкой. Цю інформацією підтверджує і українська розвідка.
Почему Коновалец контактировал с разведкой? Чому Коновалець контактував із розвідкою?
Занимался разведкой запасов сланцев в России. Займався розвідкою запасів сланців в Росії.
разведка с помощью радиоэлектронных средств. розвідки за допомогою радіоелектронних засобів.
Отдел внешней безопасности - внешнеполитическая разведка; Відділ зовнішньої безпеки - зовнішньополітична розвідка;
Радиационная, химическая и бактериологическая разведка; радіаційну, хімічну і бактеріологічну розвідку;
геологическая съемка, поиск и разведка; геологічній зйомці, пошуках і розвідці;
До последнего времени Винник возглавлял военную разведку Канады. До сьогоднішнього призначення Винник керував канадської військовою розвідкою.
Чжэн Чжэнь известен своими научными разведками. Чжен Чжень відомий своїми науковими розвідками.
Геологи заканчивают его детальную разведку. Геологи закінчують його детальне розвідування.
В них видели агентов иностранных разведок. У них бачили агентів іноземних розвідок.
разведка, добыча, переработка урановых руд; розвідки, видобування і переробки уранових руд;
Вскоре немецкая разведка завербовала Мату. Незабаром німецька розвідка завербувала Мату.
Боевики продолжают вести воздушную разведку. Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку.
Были в разведке, были снайперы, минометчики. Були у розвідці, були снайпери, мінометники.
Перед наступлением - самая работа разведке. Перед наступом - саме робота розвідки.
Гольмовский, Зайцево, Майорск ", - информирует разведка. Гольмівський, Зайцеве, Майорськ ", - інформує розвідка.
Разведку боем было осуществлено успешно. Розвідку боєм було здійснено успішно.
Все приличные люди начинали с разведки. Всі пристойні люди починали у розвідці.
перспективных рудопроявлений (месторождений) к разведке; перспективних рудопроявів (родовищ) до розвідки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!