Примеры употребления "работодателя" в русском

<>
Укажите идентификационный номер работодателя (EIN) Додайте ідентифікаційний номер роботодавця (EIN)
Найти работодателя претендент должен самостоятельно. Знайти працедавця претендент має самостійно.
Какие обязанности накладываются на работодателя законодательно? Які обов'язки покладаються законодавством на працівника?
Действия работодателя при несчастном случае " Обов'язки роботодавця при нещасному випадку "
Получение справки возможно у своего работодателя. Отримання довідки можливе у свого працедавця.
Установить правильные цели брендинга работодателя Встановити правильні цілі брендингу роботодавця
сложности брендинга работодателя для небольших компаний складності брендингу роботодавця для невеликих компаній
акцентировать внимание работодателя на профессиональном опыте; акцентувати увагу роботодавця на професійному досвіді;
по взаимному соглашению работодателя и работника; за взаємною згодою роботодавця і працівника;
Охарактеризуйте работодателя как субъекта трудового права? Охарактеризуйте роботодавця як суб'єкта трудового права.
Вы порочить вашего работодателя на сайте Ви паплюжити вашого роботодавця на сайті
неиспользование ресурсов работодателя в личных целях; невикористання ресурсів роботодавця у особистих цілях;
уборщицами, которые соблазняются на ценности работодателя прибиральницями, які спокушаються на цінності роботодавця
Можно ли пожаловаться на работодателя анонимно о невыплате зарплаты? Чи можна притягнути роботодавця до відповідальності за невиплату зарплати?
Для работодателей: Для соискателей работы: Для роботодавців: Для пошукачів роботи:
DHL - лучшийй работодатель - 1BiTv.com DHL - найкращий роботодавець - 1BiTv.com
• Подготовка к собеседованию с работодателем • Підготовка до співбесіди з роботодавцем
Работодатели оказались людьми чрезвычайно жестокими. Роботодавці виявилися людьми надзвичайно жорстокими.
Часы тикают: что делать работодателям? Годинник тикає: що робити роботодавцям?
Работодателю будет выгоднее нанимать украинцев. Роботодавцю буде вигідніше наймати українців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!