Примеры употребления "работать" в русском

<>
Оли продолжает работать в Гамбурге на Polydor. Олівер все-ще працював у Polydor у Гамбурзі.
Мы будем работать, вносить правки. Ми будемо працювати, вносити правки.
Примечание: Работать только на внутренний SDcard. Примітка: Працюють лише на внутрішню SDcard.
Работать приходилось во время бомбежек и артобстрелов. Працювали і під час бомбардувань та артобстрілів.
Новогодняя ярмарка будет работать до 8 января. Новорічний ярмарок буде працюватиме до 19 січня.
Трудность работать с высокочастотными сигналами. Важкість роботи з високочастотними сигналами.
Начала работать детско-юношеская спортивная школа. Розпочала роботу Дитячо-юнацька спортивна школа.
В общем, будут работать 7 сахарных заводов. Загалом же у сезон працюватимуть 7 цукрових заводів.
Недавно вы начали работать с государственной корпорацией "Ростех". А до цього працював у державній корпорації "Ростех".
Начал работать завод майоликовых изделий. Почав працювати завод майолікових виробів.
Чтобы Тонкий клиент мог работать, ему необходим терминальный сервер. Таким чином, для роботи тонкого клієнта необхідний термінальний сервер.
И вскорости действительно начал работать над проектом ракетоплана. Крім того, він працював над проектом ракетоплана.
Будильник будет работать на телефоне? Будильник буде працювати на телефоні?
С 1919 начал работать в Зоологическом музее ВУАН. З 1931 року працював завідувачем Археологічного музею ВУАН.
Я люблю работать со студентами. Мені подобається працювати зі студентами.
Кузьма пошел работать по найму. Кузьма пішов працювати за наймом.
И флэш-накопитель перестал работать. І флеш-накопичувач перестав працювати.
Она продолжала работать на свинокомплексе. Вона продовжувала працювати на свинокомплексі.
Мне приходилось работать голыми руками. Іноді доводилось працювати голими руками.
Они не умеют работать некачественно. Вони не вміють працювати неякісно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!