Примеры употребления "публиковаться" в русском

<>
Даль стал публиковаться под разными псевдонимами. Даль став публікуватися під різними псевдонімами.
Публикуются 13 античных монет Ольвии. Публікуються 13 античних монет Ольвії.
Производственный индекс PMI публикуется ежемесячно. Індекс виробництва PMI публікується щомісяця.
Окончательный рейтинг публиковался в июне. Остаточний рейтинг публікувався в червні.
Публиковалась в журнале "Liberte!", вела блог. Публікувалася в журналі "Liberté!", вела блог.
Эти телеграммы широко публиковались в газетах. Ці телеграми широко публікувалися в газетах.
Активно публиковались эротические народные сказки. Активно публікувались еротичні народні казки.
Книга публикуется с незначительными сокращениями. Текст друкується з невеликими скороченнями.
Работы публиковались в журналах Англии, Дании, России. Роботи опубліковані в журналах Англії, Данії та Росії.
Информации о завершении расследования не публиковалось. Інформації про завершення розслідування не публікувалося.
Публикуются тематические нормативные акты с комментариями. Публікує нові нормативні акти з коментарями.
Почему судебные решения публикуются с задержкой? Чому судові рішення публікують із затримкою?
Ваши персональные данные нигде не публикуются. Ваші особисті дані не будуть опубліковані.
Музеем публикуются журналы и справочники. Музеєм публікуються журнали і довідники.
Публикуется под псевдонимом Евгений Панчишин. Публікується під псевдонімом Євген Панчишин.
Публиковался в газете "Минский листок". Публікувався в газеті "Мінський листок".
Затем публиковалась в журналах и сборниках. Потім публікувалася в журналах і збірниках.
При жизни его стихи почти не публиковались. За життя його вірші майже не публікувалися.
Некоторые из фотографий ранее никогда не публиковались. Деякі з цих фото раніше не публікувались.
Книга публикуется в новой авторской редакции. Книга друкується в новій авторській редакції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!