Примеры употребления "публиковался" в русском

<>
Окончательный рейтинг публиковался в июне. Остаточний рейтинг публікувався в червні.
Публиковался в газете "Минский листок". Публікувався в газеті "Мінський листок".
Писатель часто публиковался в газетах. Письменник часто публікувався в газетах.
Публиковался под псевдонимом Мемет Решат. Публікувався під псевдонімом Мемет Решат.
Постоянно публиковался в газете "Русь Державная". Постійно публікувався в газеті "Русь Державна".
Публиковался также под псевдонимом Карл Фридлянд. Публікувався також під псевдонімом Карл Фрідланд.
Публиковался в различных журналах и энциклопедиях. Публікувався в різних журналах і енциклопедіях.
В годы франкизма практически не публиковался. У роки франкізму практично не публікувався.
Публиковался в газетах "Правда", "Красная звезда". Публікувався в газетах "Правді", "Червоній зірці".
Постоянно публиковался в газете "Русь Державная" [28]. Постійно публікувався в газеті "Русь Державна" [28].
Публиковался в журналах "Черновик" (Нью-Йорк), "REFLECT"... Публікувався у журналах "Черновик" (Нью-Йорк), "REFLECT"...
Публикуются 13 античных монет Ольвии. Публікуються 13 античних монет Ольвії.
Производственный индекс PMI публикуется ежемесячно. Індекс виробництва PMI публікується щомісяця.
Публиковалась в журнале "Liberte!", вела блог. Публікувалася в журналі "Liberté!", вела блог.
Эти телеграммы широко публиковались в газетах. Ці телеграми широко публікувалися в газетах.
Активно публиковались эротические народные сказки. Активно публікувались еротичні народні казки.
Книга публикуется с незначительными сокращениями. Текст друкується з невеликими скороченнями.
Работы публиковались в журналах Англии, Дании, России. Роботи опубліковані в журналах Англії, Данії та Росії.
Информации о завершении расследования не публиковалось. Інформації про завершення розслідування не публікувалося.
Даль стал публиковаться под разными псевдонимами. Даль став публікуватися під різними псевдонімами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!