Примеры употребления "прошлым летом" в русском

<>
Одержал победу на Буге летом 1915 года. Здобув перемогу на Бузі влітку 1915 року.
Лейтмотив сборника - элегическое прощание с прошлым. Лейтмотив збірника - елегійне прощання з минулим.
Летом она очень мелеет, периодически пересыхает. Влітку вона дуже міліє, періодично пересихає.
Билл давно завязал с криминальным прошлым. Білл давно зав'язав з кримінальним минулим.
Летом 1955 года нападающий выставлялся на трансфер. Влітку 1955 року нападник виставлявся на трансфер.
Поиск точек соприкосновения с прошлым. Пошук точок дотику з минулим.
Летом 1994 года завершено строительство крахмального завода. Влітку 1994 року завершено будівництво крохмального заводу.
В 2008 году поставила комедию "Прошлым летом". У 2008 році поставила комедію "Минулого літа".
Боевое крещение прошел летом 2014 года под Волновахой. Бойове хрещення отримав влітку 2014 року під Волновахою.
Это чудесный город с насыщенным прошлым. Це чудове місто з насиченим минулим.
Летом бурные паводки, зимой перемерзает. Влітку бурхливі паводки, взимку перемерзає.
Прованс обладает исключительно богатым историческим прошлым. Станіслав має надзвичайно багате історичне минуле.
Летом 2009 года перешёл в луцкую "Волынь". Влітку 2009 року перейшов в луцьку "Волинь".
Тень - человек с нелегким прошлым. Тінь - людина із непростим минулим.
Летом 1990 года Рогозин уволился из Комитета. Влітку 1990 року Рогозін звільнився з Комітету.
Уровень непроизводственного травматизма по сравнению с прошлым годом: про виробничий травматизм у порівнянні з минулим роком;
Дипломатический скандал вокруг Катара разгорелся летом. Дипломатичний скандал навколо Катару розгорівся влітку.
Желтые Воды славятся своим историческим прошлым. Жовті води славляться своїм історичним минулим.
Греки проводили игры, посвященные богам, летом. Греки проводили ігри, присвячені богам, влітку.
их протестные акции связаны с прошлым. їх протестні акції пов'язані з минулим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!