Примеры употребления "прочили" в русском

<>
Ему прочили максимум несколько лет. Йому пророкували максимум кілька років.
гимнастке прочили медали на предстоящей Олимпиаде [1]. гімнастці пророкували медалі на майбутній Олімпіаді [1].
au - "от", "прочь" и литов. au - "від", "геть" та лит.
Историю, между прочим, очень неоднозначную. Історію, між іншим, дуже неоднозначне.
Он не прочь вкусно покушать. Він не проти смачно поїсти.
В противники Тегерану прочат Израиль. У противники Тегерану пророкують Ізраїль.
672 "Расчеты по прочим выплатам" 672 "Розрахунки за іншими виплатами"
Участники акции скандировали "Нацисты прочь!". Учасники акції скандували "Нацисти геть!".
Между прочим, об интересе бизнеса. Між іншим, про інтерес бізнесу.
Другие были не прочь ее отдельности. Інші були не проти її окремішності.
Форду прочат роль полковника Хайрама Граффа. Форду пророкують роль полковника Хайрама Граффа.
Руки прочь от профсоюзного имущества! Руки геть від профспілкової власності!
между прочим, большой приятель Пихно. між іншим, великий приятель Пихно.
Порой даже толстосумы не прочь сэкономить. Часом навіть товстосуми не проти заощадити.
Слуги аккуратно уносят сумасшедшего прочь. Слуги акуратно забирають божевільного геть.
Между прочим, Ашкин имеет украинские корни. Між іншим, Ашкін має українське коріння.
Плывите прочь от безопасной гавани. Відпливайте геть від безпечної гавані.
Противодействие кражам и прочим злоупотреблениям персонала; протидія крадіжкам та іншим зловживаннями персоналу;
Не отходя ни шагу прочь! Не відходячи ні кроку геть!
И, между прочим, я его поддерживаю. І, між іншим, я його підтримую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!