Примеры употребления "процессы" в русском с переводом "процесами"

<>
Ассимиляция и диссимиляция - противоположные процессы. Асиміляція і мінералізація є протилежними процесами.
Метеорологическое - воздействует на процессы в атмосфере. Метеорологічні - пов'язані з процесами в атмосфері.
автоматизация управления технологическими процессами медиасистем; автоматизація управління технологічними процесами медіасистем;
"Глубоко обеспокоен разворачивающимися внутриполитическими процессами.... "Я глибоко стурбований внутрішньополітичними процесами.
автоматизированные системы управления теплоэнергетическими процессами; автоматизовані системи управління теплоенергетичними процесами;
Специальность: "АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ" Спеціалізація: "Автоматизоване управління технологічними процесами"
способы управления социально-политическими процессами. способи управління соціально-політичними процесами.
нелинейный контроль за процессами (производство); нелінійний контроль за процесами (виробництво);
Управление всем процессом тендерных предложений; Управління всіма процесами тендерних пропозицій;
Системы управления технологическими процессами, микропроцессорные системы. Системи керування технологічними процесами, мікропроцесорні системи.
Системы документооборота, управления процессами, электронная коммерция. Системи документообігу, керування процесами, електронна комерція.
Затрудненное дыхание порой вызван следующими процессами: Утруднене дихання часом викликаний наступними процесами:
Сильный, уравновешенный, но с инертными процессами. Сильний, урівноважений, але з інертними процесами.
Экономическая нестабильность также сопровождается инфляционными процессами. Економічна нестабільність також супроводжується інфляційними процесами.
системы управления непрерывными процессами SIMATIC PCS7; системи керування неперервними процесами SIMATIC PCS7;
процессами, научными экспериментами и т.п. процесами, науковими експериментами і т.п.
Согласование представления данных между прикладными процессами. Узгодження представлення даних між прикладними процесами.
Осуществляет руководство технологическими процессами производства коньяков. Здійснює керівництво технологічними процесами виробництва коньяків.
с социальными процессами в обществе тощо. із соціальними процесами в суспільстві тощо.
Однако моделирование не ограничивается глобальными процессами. Однак моделювання не обмежується глобальними процесами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!