Примеры употребления "процессы" в русском с переводом "процесів"

<>
Вибрация сопровождает многие производственные процессы. Вібрація супроводжує багато виробничих процесів.
Замедляет процессы преждевременного физиологического старения. Для уповільнення процесів фізіологічного старіння.
Были механизированы и автоматизированы многие производственные процессы. Багато виробничих процесів було механізовано й автоматизовано.
вовлеченности работников этих компаний в инвестиционные процессы; залучення працівників цих компаній до інвестиційних процесів;
Работа и теплота химического процесса. Робота і теплота хімічних процесів.
динамичность (легкость генерации нервного процесса); динамічність (легкість інерції нервових процесів);
Усиление (интенсивности протекания) физиологических процессов Посилення (інтенсивності протікання) фізіологічних процесів
Каковы критерии типологии политических процессов? Які критерії типології політичних процесів?
Препарат для коррекции метаболических процессов. Засіб для корекції метаболічних процесів.
острых воспалительных и гнойных процессов; гострих запальних і гнійних процесів;
Особенно важна автоматизация обслуживающих процессов. Особливо важлива автоматизація обслуговуючих процесів.
усиление восстановительных процессов в коже, посилення відновних процесів в шкірі,
растущее внимание к экологичности процессов; зростаюча увага до екологічності процесів;
научную лабораторию электронно-оптических процессов; наукову лабораторію електронно-оптичних процесів;
интеллектуализации процессов проектирования и производства. інтелектуалізації процесів проектування та виробництва.
Компьютерное моделирование физических процессов (доц. Комп'ютерне моделювання виробничих процесів (доц.
Методы микробиологической диагностики стафилококковых процессов. Методи мікробіологічної діагностики стафілококових процесів.
Витамины - являются катализаторами обменных процессов. Вітаміни - це каталізатори обмінних процесів.
Моделирование процессов в оксидных материалах Моделювання процесів в оксидних матеріалах
1) "Оценивание спектров случайных процессов". 1) "Оцінювання спектрів випадкових процесів".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!