Примеры употребления "процессом" в русском с переводом "процесами"

<>
Управление всем процессом тендерных предложений; Управління всіма процесами тендерних пропозицій;
Автоматические системы управления технологическим процессом (АСУТП). Автоматизовані системи управління технологічними процесами (АСУТП).
автоматизация управления технологическими процессами медиасистем; автоматизація управління технологічними процесами медіасистем;
"Глубоко обеспокоен разворачивающимися внутриполитическими процессами.... "Я глибоко стурбований внутрішньополітичними процесами.
автоматизированные системы управления теплоэнергетическими процессами; автоматизовані системи управління теплоенергетичними процесами;
Специальность: "АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ" Спеціалізація: "Автоматизоване управління технологічними процесами"
способы управления социально-политическими процессами. способи управління соціально-політичними процесами.
нелинейный контроль за процессами (производство); нелінійний контроль за процесами (виробництво);
Ассимиляция и диссимиляция - противоположные процессы. Асиміляція і мінералізація є протилежними процесами.
Системы управления технологическими процессами, микропроцессорные системы. Системи керування технологічними процесами, мікропроцесорні системи.
Системы документооборота, управления процессами, электронная коммерция. Системи документообігу, керування процесами, електронна комерція.
Затрудненное дыхание порой вызван следующими процессами: Утруднене дихання часом викликаний наступними процесами:
Сильный, уравновешенный, но с инертными процессами. Сильний, урівноважений, але з інертними процесами.
Экономическая нестабильность также сопровождается инфляционными процессами. Економічна нестабільність також супроводжується інфляційними процесами.
системы управления непрерывными процессами SIMATIC PCS7; системи керування неперервними процесами SIMATIC PCS7;
процессами, научными экспериментами и т.п. процесами, науковими експериментами і т.п.
Согласование представления данных между прикладными процессами. Узгодження представлення даних між прикладними процесами.
Осуществляет руководство технологическими процессами производства коньяков. Здійснює керівництво технологічними процесами виробництва коньяків.
с социальными процессами в обществе тощо. із соціальними процесами в суспільстві тощо.
Однако моделирование не ограничивается глобальными процессами. Однак моделювання не обмежується глобальними процесами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!