Примеры употребления "противостоящих" в русском

<>
Образовались два противостоящих военно-политических блока. Утворилися два протилежних військово-політичні блоки.
Сможет ли он противостоять врагам? Чи зможе він протистояти ворогам?
Как противостоит Российская православная церковь? Як протистоїть Російська православна церква?
В Волгограде "Зениту" противостоял "Ротор". У Волгограді "Зеніту" протистояв "Ротор".
Ей противостояла восьмая германская армия. Їй протистояла 8-а німецька армія.
124 нем. дивизиям противостояло 65 франц. 124 нім. дивізіям протистояло 65 франц.
Наступлению противостояли вчерашние студенты и гимназисты. Наступу протистояли вчорашні студенти та гімназисти.
Легко противостоят любым температурным режимам. Легко протистоять будь-яким температурних режимів.
Насилию можно и нужно противостоять. Насильству можна і потрібно протидіяти!
В полуфинале Хорватия противостоять сборной Англии. У півфіналі Хорватія протистоятиме збірній Англії.
Как противостоять устаревшей системе образования? Як протистояти застарілій системі освіти?
"Память противостоит уничтожающей силе времени. "Пам'ять протистоїть нищівній силі часу.
Именно ему особо противостоял Абу Саид. Саме йому особливо протистояв Абу Саїд.
Два месяца Баштанская республика героически противостояла белогвардейцам. Два місяці Баштанська республіка героїчно протистояла денікінцям.
124 немецким дивизиям противостояло 65 французских. 124 німецьким дивізіям протистояло 65 французьких.
На юге ей противостояли войска Антанты. На півдні їй протистояли війська Антанти.
Им противостоят антропоморфные сверхъестественные существа. Їм протистоять антропоморфні надприродні істоти.
Какие народы смогли противостоять Риму? Які народи змогли протистояти Риму?
Ему противостоит олицетворение зла Гаунаб. Йому протистоїть уособлення зла Гаунаб.
Мурат-реис успешно противостоял более многочисленному оппоненту. Мурат-реїс успішно протистояв більш численному опонентові.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!