Примеры употребления "противостоит" в русском

<>
Как противостоит Российская православная церковь? Як протистоїть Російська православна церква?
"Память противостоит уничтожающей силе времени. "Пам'ять протистоїть нищівній силі часу.
Ему противостоит олицетворение зла Гаунаб. Йому протистоїть уособлення зла Гаунаб.
"Нам противостоит жестокий враг", - добавил премьер. "Нам протистоїть жорстокий ворог", - додав прем'єр.
Материал с легкостью противостоит внешним воздействиям. Матеріал з легкістю протистоїть зовнішнім впливам.
Тi-DECK противостоит любым погодным условиям. Тi-DECK протистоїть будь-яким погодним умовам.
Член КТП, противостоит там "новым лейбористам". Член КТП, протистоїть там "новим лейбористам".
Национально ориентированная культура противостоит "общечеловеческой культуре". Національно орієнтована культура протистоїть "загальнолюдській культурі".
Противостоит корпорации Норман Гэллагер по прозвищу Слэш. Протистоїть корпорації Норман Геллагер на прізвисько Слеш.
Сможет ли он противостоять врагам? Чи зможе він протистояти ворогам?
В Волгограде "Зениту" противостоял "Ротор". У Волгограді "Зеніту" протистояв "Ротор".
Ей противостояла восьмая германская армия. Їй протистояла 8-а німецька армія.
124 нем. дивизиям противостояло 65 франц. 124 нім. дивізіям протистояло 65 франц.
Наступлению противостояли вчерашние студенты и гимназисты. Наступу протистояли вчорашні студенти та гімназисти.
Легко противостоят любым температурным режимам. Легко протистоять будь-яким температурних режимів.
Насилию можно и нужно противостоять. Насильству можна і потрібно протидіяти!
В полуфинале Хорватия противостоять сборной Англии. У півфіналі Хорватія протистоятиме збірній Англії.
Образовались два противостоящих военно-политических блока. Утворилися два протилежних військово-політичні блоки.
Как противостоять устаревшей системе образования? Як протистояти застарілій системі освіти?
Именно ему особо противостоял Абу Саид. Саме йому особливо протистояв Абу Саїд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!