Примеры употребления "проработала" в русском с переводом "пропрацював"

<>
На телевидении проработала около 40 лет. Загалом на телебаченні пропрацював 40 років.
Она 50 лет проработала учителем английского языка. Понад 50 років пропрацював вчителем іноземної мови.
Украинец проработал в "Иртыше" три месяца. Українець пропрацював в "Іртиші" три місяці.
Всю свою жизнь проработал университетским библиотекарем. Все своє життя пропрацював університетським бібліотекарем.
Кто-то всю жизнь проработал лодочником. Хтось все життя пропрацював човнярем.
Проработал 14 лет во Всемирном банке. Пропрацював 14 років у Світовому банку.
В Куйбышеве Смехов проработал два года. У Куйбишеві Смєхов пропрацював два роки.
Несколько лет проработал на киностудии "Таджикфильм". Кілька років пропрацював на кіностудії "Таджикфільм".
Там Смолий проработал до 2014 года. Там Смолій пропрацював до 2014 року.
На этом поприще проработал 19 лет. На цьому терені пропрацював 19 років.
Проработал трамвай-кафе до 2006 года. Пропрацював трамвай-кафе до 2006 року.
Проработал в резидентуре до 1946 года. Пропрацював в резидентурі до 1946 року.
Всю жизнь проработал на колхозных полях. Все життя пропрацював на колгоспних полях.
На "Маяке" он проработал около полугода. На "Маяку" він пропрацював біля півроку.
Много лет проработал главой приемной комиссии. Багато років пропрацював головою приймальної комісії.
Полугодие украинское правительство проработало без потерь. Півріччя український уряд пропрацював без втрат.
Он проработал в журналистике около 50 лет. Він пропрацював у журналістиці близько 50 років.
В должности профессора Ницше проработал 10 лет. На посаді професора Ніцше пропрацював 10 років.
24 года Князев проработал в уголовном розыске. 24 роки Князєв пропрацював у карному розшуку.
Более 30 лет проработал на киностудии "Мосфильм". Понад 20 років пропрацював на кіностудії "Мосфільм".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!