Примеры употребления "пропуск" в русском

<>
Пропуск и отзыв произносятся тихо. Пропуск та відзив вимовляються тихо.
Для въезда требуется пропуск [12]. Для в'їзду потрібна перепустка [1].
Это означает, что пропуск людей временно приостановлен. Зазначається, що пропуск громадян був тимчасово зупинено.
пропуск воды через гидроузлы (кроме гидроэнергетических); пропуск води через гідровузли (крім гідроенергетичних);
Временный пропуск может выдаваться без фотографии. Тимчасова перепустка може видаватися без фотокартки.
5) нерегулярное питание, пропуск приемов пищи; 4) Нерегулярне харчування, пропуск приймання їжі;
В сезонный пропуск входят: 20 новых авто; В сезонний пропуск входять: 20 нових авто;
Неизвестные обстреляли пункт пропуска "Успенка" Невідомі обстріляли пункт пропуску "Успенка"
Городские пропуски (билеты "Все включено") Міські пропуски (квитки "Все включено")
Звуки действительно чистые, без пропусков. Звуки дійсно чисті, без пропусків.
Создайте пространство для получения пропусков. Створити простір для отримання перепусток.
Обложка для пропуска CREW AEROSPACE Обкладинка для перепустки CREW AEROSPACE
Пешеходов пропускают только по специальным пропускам. Пішоходів пропускають тільки за спеціальними перепустками.
С пропуском переноса (Carry-skip adder). З пропуском перенесення (Carry-skip adder).
Пункт пропуска обслуживал только пешеходов. Пункт пропуску обслуговував лише пішоходів.
II. Заполните пропуски в тексте. VI. Заповніть пропуски у тексті.
Неопределенность, культ неясностей, ошибок, пропусков; Невизначеність, культ неясностей, помилок, пропусків.
Выдача пропусков контролируется режимно-секретным отделом. Видача перепусток контролюється режимно-секретним відділом.
Можно ли пересечь блокпост без пропуска? Чи можна перетнути блокпост без перепустки?
Золотое противником оборудуется пункт пропуска. Золоте противником обладнується пункт пропуску.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!