Примеры употребления "пропуск громадян" в украинском

<>
Вивозив на розстріл мирних радянських громадян. Вывозил на расстрел мирных советских граждан.
В сезонний пропуск входять: 20 нових авто; В сезонный пропуск входят: 20 новых авто;
Прошу небайдужих громадян підтримати мою петицію. Просим неравнодушных граждан подписать нашу петицию.
4) Нерегулярне харчування, пропуск приймання їжі; 5) нерегулярное питание, пропуск приемов пищи;
Чимало громадян стали жертвами концтаборів. Многие граждане стали жертвами концлагерей.
пропуск води через гідровузли (крім гідроенергетичних); пропуск воды через гидроузлы (кроме гидроэнергетических);
"Громадська активність і самоорганізація громадян" (3,11); "Общественная активность и самоорганизация граждан" (3,11);
Пропуск та відзив вимовляються тихо. Пропуск и отзыв произносятся тихо.
страхових внесків інакших категорій працюючих громадян; страховых взносов иных категорий работающих граждан;
Їжа доступна переважній більшості громадян Ірландії. Еда доступна подавляющему большинству граждан Ирландии.
Чорногорія - безвізова країна для громадян України. Албания - безвизовая страна для граждан Украины.
Приписка громадян до призовних дільниць. Приписка граждан к призывным участкам.
в Словаччину в'їхали 5662 громадян України. в Словакию въехали 5662 граждан Украины.
Для громадян Азербайджану потрібна персональна присутність. Для граждан Азербайджана требуется персональное присутствие.
Іранська віза для британських громадян Иранская виза для граждан Великобритании
Де держава економить на здоров'ї громадян? Где государство экономит на здоровье граждан?
тютюновими виробами - 10 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян. табачных изделий - 300 необлагаемых минимумов доходов граждан.
Етнічними українцями назвали себе 92% громадян України. Этническими украинцами считают себя 92% граждан Украины.
Третій: Одружений Сини й Дочки громадян Третий: Женат Сыны и Дочери граждан
У Сан-Паулу (Бразилія) звільнили двох громадян України, яких захопили наркоторговці. Двое украинцев, ранее захваченные наркоторговцами в Сан-Пауло (Бразилия), освобождены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!