Примеры употребления "пропаганда" в русском

<>
организационно-информационных: пропаганда, реклама, СМИ. організаційно-інформаційних: пропаганда, реклама, ЗМІ.
В армии распространялась революционная пропаганда. У війську вів революційну пропаганду.
пропаганда лучших образцов классической музыки; популяризація кращих зразків класичної музики;
В-третьих, это пропаганда имиджа современного Израиля. По-третє, це пропагування іміджу сучасного Ізраїлю.
пропаганда знаний законодательства Украины (волонтерство); пропаганда знань законодавства України (волонтерство);
Главной идеей спортивного мероприятия стала пропаганда... Головною метою спортивного заходу є популяризація...
Антиукраинская пропаганда ", - поясняется на сайте. Антиукраїнська пропаганда ", - йдеться на сайті.
пропаганда здорового образа жизни, духовно-нравственных ценностей. Популяризація здорового способу життя та духовно-моральних цінностей.
Пропаганда свободолюбивых идей в учебных Пропаганда волелюбних ідей у навчальних
пропаганда гуманистических ценностей восточнославянской культуры; пропаганда гуманістичних цінностей східнослов'янської культури;
Обвинение: "антисоветская агитация и пропаганда". Звинувачення - "антирадянська агітація і пропаганда".
Откровенная пропаганда в стиле Геббельса ". Відверта пропаганда в стилі Геббельса ".
'Российская пропаганда как всегда врет. "Російська пропаганда як завжди бреше.
Польская пропаганда захлебывается от восторга. Польська пропаганда захлиналася від захоплення.
Обвинение: Контрреволюционная агитация и пропаганда. Звинувачення: контрреволюційна пропаганда та агітація.
Пропаганда создавала культ личности Сталина. Пропаганда створила культ особи Сталіна.
В Турции развернулась антиармянская пропаганда. У Туреччині розгорнулася антивірмянська пропаганда.
Антиукраинская пропаганда ", - сказано в сообщении. Антиукраїнська пропаганда ", - сказано в обвинуваченні.
В статье "Еспресо" "Пропаганда от бога. У статті "Еспресо" "Пропаганда від бога.
пропаганда духовно-нравственных и семейных ценностей; Пропаганда духовно-моральних і сімейних цінностей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!