Примеры употребления "произошли" в русском с переводом "відбулися"

<>
Радикальные изменения произошли в сер. Кардинальні зміни відбулися в сер.
От древних кольчатых червей произошли членистоногие. Від стародавніх кільчастих хробаків відбулися членистоногі.
Аресты заговорщиков также произошли во Львове. Арешти змовників також відбулися у Львові.
Однако при посадке произошли две неприятности. Однак при посадці відбулися дві неприємності.
В Минрегионе Украины произошли кадровые изменения. У Мінрегіоні України відбулися кадрові зміни.
Произошли вслед за Московским вооружённым восстанием. Відбулися слідом за Московським збройним повстанням.
Серьезные изменения произошли в доказательственном праве. Серйозні зміни відбулися у доказовому праві.
В Bayer Украины произошли кадровые перестановки. У Bayer Україна відбулися кадрові перестановки.
В обновлённом рейтинге ATP произошли некие изменения. В оновленому рейтингу ATP відбулися мінімальні зміни.
Главные бои произошли к северу от Чамдо. Головні бої відбулися на північ від Чамдо.
Вчера во власти произошли заметные кадровые перестановки. Вчора у владі відбулися значущі кадрові перестановки.
В команде топ-менеджмента "Киевстар" произошли изменения. У команді топ-менеджменту "Київстар" відбулися зміни.
Одновременно произошли несколько крупных религиозно-этнических столкновений. Одночасно відбулися кілька насильницьких релігійно-етнічних зіткнень.
Принципиальные изменения произошли в уголовно-процессуальном праве. Принципові зміни відбулися в кримінально-процесуальному праві.
Важные изменения произошли в профессорско-преподавательском составе. Важливі зміни відбулися в професорсько-викладацький склад.
18 февраля в тренерском штабе "Шахтера" произошли изменения. У п'ятницю в тренерському штабі "Маріуполя" відбулися зміни.
Под капотом тоже произойдут изменения. Під капотом також відбулися зміни.
Граждане не сразу осознали произошедшие события. Громадяни не відразу усвідомили відбулися події.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!