Примеры употребления "произошли" в русском с переводом "станеться"

<>
Я не предполагаю, что произойдёт. Я не припускаю, що станеться.
Я объясню, как это произойдет. Я поясню, як це станеться.
"Мы не предполагаем, что это произойдет. "Я не передбачаю, що це станеться.
Это произойдет до лета ", - заявил Юнкер. Це станеться до літа ", - сказав Юнкер.
Дай Бог, этого никогда не произойдет. Дай Боже, цього ніколи не станеться.
Что произойдет, если вы передозируете Лоркасерин? Що станеться, якщо ви передозували лоркасерину?
Что произойдет, если я перестану платить? Що станеться, якщо я перестану платити?
Произойдет это из-за глобального потепления. Це станеться через глобальне потепління.
Чуда не произойдёт, развязка фильма трагична. Дива не станеться, розв'язка фільму трагічна.
Будем откровенны: немедленного чуда не произойдет. Будемо відверті: негайного дива не станеться.
Что произойдет, если я не захочу регистрироваться? Що станеться, якщо я не буду реєструватись?
Что произойдет, если повредить подводные интернет-кабели? Що станеться, якщо пошкодити підводні інтернет-кабелі?
И, не дай Бог, что-нибудь произойдет ". Якщо, не дай бог, щось станеться ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!