Примеры употребления "производились" в русском с переводом "проводиться"

<>
Как производится CBD конопляное масло? Як проводиться CBD конопляну олію?
Производится перенос узора на штамп. Проводиться перенесення візерунка на штамп.
Забор крови производится по адресам: Забір крові проводиться за адресою:
Производится соединение красителя и окислителя. Проводиться з'єднання барвника і окислювача.
Производится покрытие ногтевой пластины втиркой. Проводиться покриття нігтьової пластини втіркой.
Производится набор сыворотки в шприц. Проводиться набір сироватки в шприц.
Установка вентилятора производится мастерами-электротехниками. Установка вентилятора проводиться майстрами-електротехніками.
Поиск производится по русским названиям. Пошук проводиться по російським назвам.
Производится мелиорация земель, осушение болот. Проводиться меліорація земель, осушення боліт.
Затем производится обработка зоны подбородка. Потім проводиться обробка зони підборіддя.
Запуск ГТП производится от электростартера. Запуск ГТП проводиться від електростартера.
Проращивание производится под перфорированной пленкой. Пророщування проводиться під перфорованою плівкою.
Как производится покраска мебельных фасадов? як проводиться фарбування меблевих фасадів?
Отдельная доставка открыток не производится. Окрема доставка листівок не проводиться.
Производится покраска пола лестничных клеток. Проводиться фарбування підлоги сходових клітин.
Производится косметика и парфюмерия ("Дзинтарс"). Проводиться косметика і парфумерія ("Дзинтарс").
Запись производится горизонтально справа налево. Запис проводиться горизонтально зліва направо.
Отбор субъективен и производится аналитиком. Відбір суб'єктивний і проводиться аналітиком.
Сборка производится на чистой поверхности. Збірка проводиться на чистій поверхні.
Как производится самостоятельная замена стеклопакета Як проводиться самостійна заміна склопакета
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!