Примеры употребления "произведения" в русском с переводом "творів"

<>
Произведения переводились на туркменский язык. Низка творів перекладена туркменською мовою.
многие произведения посвящены жизни негров. багато творів присвячені життю негрів.
Многие произведения Бьёрнсона вдохновили композитора. Багато творів Бйорнсона надихнули композитора.
Как зовут главную героиню этого произведения? Як звати головного героя його творів?
В программе - популярнейшие произведения мировой классики. Програма складалася з найпопулярніших творів світової класики.
Многие произведения Рекса Бича были экранизированы. Багато творів Рекса Бича були екранізовані.
Посвятил многие произведения судьбам британских рабочих. Присвятив багато творів долям британських робітників.
Многие произведения проникнуты патриотизмом, национальным самосознанием. Багато творів пройняті патріотизмом, національною самосвідомістю.
Многие произведения писателя посвящены литовской деревне. Багато творів письменника присвячені литовському селі.
Расскажите о своих впечатлениях от прослушанного произведения. Розкажіть про ваші враження від прослуханих творів.
Даже в языке произведения есть древний, высокомерно барочный манер. Навіть мова творів місцями набуває давньої, нарочито барокової подоби.
Механическое воспроизведение, публикация музыкальных произведений Механічне відтворення, публікація музичних творів
Переводчик произведений древнеиндийской литературы ("Панчатантра". Перекладач творів давньоіндійської літератури ("Панчатантра".
сти, допускалась свободная переработка произведений; Зокрема, допускалася вільна переробка творів;
Главный лейтмотив конкурсных произведений - патриотический. Головний лейтмотив конкурсних творів - патріотичний.
Для произведений античности это беспрецедентно. Для творів античності це безпрецедентно.
Групповая выставка произведений киевских графиков. Групова виставка творів київських графіків.
более 60 камерно-вокальных произведений; понад 60 камерно-вокальних творів;
Список произведений по номеру сочинения Список творів за номером твору
устроена настоящая галерея произведений искусств. влаштована справжня галерея творів мистецтв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!