Примеры употребления "произведении" в русском с переводом "творами"

<>
Выставки знакомят с художественными произведениями. Виставки знайомлять з художніми творами.
интерьер впечатляет великолепными произведениями искусства. інтер'єр вражає чудовими творами мистецтва.
Своими произведениями он прокладывал новые... Своїми творами він прокладав нові...
Лучшими его драматическими произведениями являются: Найкращими його драматичними творами є:
Знакомится с произведениями Г. Сковороды. Знайомиться з творами Г. Сковороди.
По произведениям Лема снято несколько фильмов. За творами Лема знято кілька фільмів.
По произведениям Михайло Коцюбинского сняты фильмы: За творами Михайла Коцюбинського знято фільми:
Кун Шанжэнь известен своими стихотворными произведениями. Кун Шанжень відомий своїми віршованими творами.
Прославился яркими антифашистскими статьями и произведениями. Прославився яскравими антифашистськими статтями та творами.
Прелюдии композитора являются самостоятельными короткими произведениями. Прелюдії композитора є самостійними короткими творами.
Журнал не ограничивается только японскими произведениями; Журнал не обмежується тільки японськими творами;
Репертуар, который постоянно наполняется новыми произведениями. Репертуар, якого постійно наповнюється новими творами.
Он известен и своими сатирическими произведениями. Він відомий і своїми сатиричними творами.
"являются альтернативными друг для друга пилотными произведениями. "є альтернативними один до одного пілотними творами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!