Примеры употребления "продолжался" в русском с переводом "тривала"

<>
Знаменитый Лондонский пожар продолжался четыре дня. Знаменита Лондонська пожежа тривала чотири дні.
Осада Фессалоники продолжалась шесть дней. Облога Фессалоніки тривала шість днів.
Демонетизация золота продолжалась 100 лет. Демонетизація золота тривала 100 років.
Героическая оборона продолжалась 242 дня. Героїчна оборона тривала 242 дні.
Целый год продолжалась кровопролитная война. Цілий рік тривала кровопролитна війна.
Осада города продолжалась три месяца. Облога міста тривала три місяці.
Осада продолжалась 1 месяц [14]. Облога тривала 1 місяць [14].
Их переписка продолжалась до 1917. Їх переписка тривала до 1917.
Героическая оборона продолжалась 329 дней. Героїчна оборона тривала 369 днів.
Девять часов продолжалась бомбардировка кремля. Дев'ять годин тривала бомбардування кремля.
Солдатская служба продолжалась 25 лет. Солдатська служба тривала 25 років.
Осада Константинополя продолжалась 54 дня. Облога Константинополя тривала 54 дні.
На Елисея продолжалась посадка гречихи. На Єлисея тривала посадка гречки.
Первая аудиенция продолжалась десять минут. Перша аудієнція тривала десять хвилин.
Поездка иерарха продолжалась десять дней. Поїздка ієрарха тривала десять днів.
Одиннадцать месяцев продолжалась осада Флоренции. Одинадцять місяців тривала облога Флоренції.
Осада продолжалась ещё четыре часа. Облога тривала ще чотири години.
Ленинградская битва продолжалась с 1941г. Ленінградська битва тривала з 1941г.
Творческая карьера Кабалье продолжалась 50 лет. Творча кар'єра Кабальє тривала 50 років.
Почти 7 месяцев продолжалась фашистская оккупация. Майже сім місяців тривала фашистська неволя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!