Примеры употребления "продолжались" в русском с переводом "тривають"

<>
Веселье продолжается до двух ночи. Веселощі тривають до другої ночі.
Возле здания телестудии продолжаются самоубийства. Біля будівлі телестудії тривають самогубства.
Продолжаются необходимые противоэпидемические мероприятия [1]. Тривають необхідні протиепідемічні заходи [32].
Розыгрыши в социальных сетях продолжаются Розіграші в соціальних мережах тривають
приключения юной Гвендолин Шеферд продолжаются. Пригоди юної Гвендолін Шеферд тривають.
Следственные действия продолжаются ", - написала Сарган. Слідчі дії тривають ", - написала Сарган.
Археологические работы в Ципори продолжаются. Археологічні роботи в Циппорі тривають.
Сейчас продолжаются ее финальные испытания. Зараз тривають її фінальні випробування.
Продолжаются бои за освобождение Первомайска. Тривають бої за звільнення Первомайська.
Продолжаются планировочные работы по благоустройству. Тривають планувальні роботи з благоустрою.
Сейчас продолжаются поиски обломков беспилотника. Зараз тривають пошуки уламків безпілотника.
Материки продолжаются и под водой. Материки тривають і під водою.
В Горловке продолжаются боевые действия. У Горлівці тривають бойові дії.
На окраинах города продолжаются контратаки. На околицях міста тривають контратаки.
В бразильских тюрьмах продолжаются бунты. У бразильських тюрмах тривають бунти.
Семенченко: "Бои в Широкино продолжаются" Семенченко: "Бої в Широкино тривають"
После вступительных титров события продолжаются. Після вступних титрів події тривають.
Продолжаются и двухнедельные испытания теплосетей. Тривають і двотижневі випробування тепломереж.
В Украине продолжаются кадровые чистки. В Україні тривають кадрові чистки.
Между тем, поиски сбежавших продолжаются. Тим часом, пошуки втікачів тривають.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!