Примеры употребления "продлевать срок выполнения работ" в русском

<>
Разрабатываются также детализированные графики выполнения работ. Розробляються також деталізовані графіки виконання робіт.
Срок выполнения проектных задач согласовывается отдельно. Термін виконання проектних завдань узгоджується окремо.
точное соблюдение оговоренных сроков выполнения работ; точне дотримання обумовлених термінів виконання робіт;
Срок выполнения заказа согласовывается с менеджером Термін виконання замовлення узгоджується з менеджером
Аккуратность выполнения работ на высоте. Акуратність виконання робіт на висоті.
Срок выполнения заказа на машинную вышивку Термін виконання замовлення на машинну вишивку
Гарантируем пунктуальность выполнения всех работ. Гарантуємо пунктуальність виконання всіх робіт.
Руководит технологической подготовкой выполнения сварочных работ. Керує технологічною підготовкою виконання зварювальних робіт.
е) график выполнения контрактных работ; д) графік виконання контрактних робіт;
Учебно-методическое пособие для выполнения практических и самостоятельных работ... Методичні рекомендації до виконання практичних І самостійних робіт...
Обязательно соблюдайте последовательность выполнения технологических операций. Обов'язково дотримуйтеся послідовність виконання технологічних операцій.
Футболист отказался продлевать с "бело-синими" договор. Футболіст відмовився продовжувати з "біло-синіми" контракт.
Клиенту предоставляется АКТ выполненных работ СЦ. Клієнту надається АКТ виконаних робіт СЦ.
Берите на долгий срок - платите меньше. Беріть на довгий термін - платите менше.
Оценивается быстрота и правильность выполнения задания. Оцінюються швидкість і правильність виконання завдань.
Напомним, суд отказался продлевать обязательства Лазюка. Нагадаємо, суд відмовився продовжувати зобов'язання Лазюка.
Аутсорсинг сервисных и инсталляционных работ - WinSTALL Аутсорсинг сервісних та інсталяційних робіт - WinSTALL
26 августа: Истек срок ультиматума маоистов. 26 серпня: Закінчився термін ультиматуму маоїстів.
наращивание ресниц: технология выполнения процедуры дома нарощування вій: технологія виконання процедури вдома
Контракт Миятовича решено было не продлевать. Контракт Міятовича вирішено було не продовжувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!