Примеры употребления "проводиться" в русском с переводом "проводився"

<>
Соревнования проводились на бесплатной основе. Турнір проводився на безкоштовній основі.
Параллельно проводился практикум по термохимии. Паралельно проводився практикум з термохімії.
Фотоконкурс "Рождественский Хмельницкий" проводился впервые. Фотоконкурс "Різдвяний Хмельницький" проводився вперше.
После этого проводился лишь эпизодически. Після цього проводився лише епізодично.
Он проводился на закрытой основе. Він проводився на закритій основі.
Тренинг проводился в игровой форме. Тренінг проводився в ігровій формі.
Также во время обысков проводилась видеозапись. Також під час обшуків проводився відеозапис.
В Дуйсбурге это мероприятие проводилось впервые. У Дуйсбурзі цей захід проводився вперше.
Конкурс проводился по 17-ти номинациям. Конкурс проводився у 17 номінаціях.
Однако ремонт техники тоже проводился волонтерами. Однак ремонт техніки теж проводився волонтерами.
Тур проводился в поддержку платинового альбома. Тур проводився в підтримку платинового альбому.
Эксперимент проводился под руководством профессора Герцена. Експеримент проводився під керівництвом професора Герцена.
На станции проводился плановый ремонт эскалатора. На станції проводився плановий ремонт ескалаторів.
Конкурс проводился чешским Клубом автомобильных журналистов. Конкурс проводився чеським Клубом автомобільних журналістів.
Повсеместно проводился планомерный разгром сельских приходов. Повсюдно проводився планомірний розгром сільських парафій.
Рейд проводился в Киевском районе Одессы. Рейд проводився в Київському районі Одеси.
Смотр-конкурс проводился по нескольким номинациям. Фестиваль-конкурс проводився у кількох номінаціях.
Мемориал Банникова проводился в 15-й раз. Меморіал Баннікова проводився в 15-й раз.
В Воркуте проводился региональный конкурс "Песня-71". У Воркуті проводився регіональний конкурс "Пісня-71".
Процесс против них проводился в г. Канпуре. Процес проти них проводився у м. Канпурі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!