Примеры употребления "проводить больше времени" в русском

<>
Он все больше времени отдает рисованию. Він все більше часу віддає малюванню.
Ручная требует больше времени и усидчивости. Ручна вимагає більше часу і посидючості.
Узнайте больше о предложении столовых яиц. Дізнайтеся більше про пропозицію столових яєць.
Станислав считался выдающимся военачальником своего времени. Станіслав вважався видатним воєначальником свого часу.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Узнайте больше о экспертном центре "Биолайтс" Дізнайтесь більше про експертний центр "Біолайтс"
Водители теряют много времени в пробках. Водії втрачають багато часу у пробках.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Мы больше не являемся русинами 1848 года; Ми більше не є русини 1848 року;
"Стрела времени и"... "Стріла часу і"...
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Сергей Лищук больше не нужен "Валенсии". Сергій Ліщук більше не потрібен "Валенсії".
Грунтовый могильник белозерского времени содержит 5 захоронений. Ґрунтовий могильник білозерського часу містить 5 поховань.
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Узнайте больше о "Living Responsibility" Довідайтеся більше про "Living Responsibility"
с течением времени она эволюционирует. з плином часу вона еволюціонує.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
больше - 21 гол - забил Нодар Бачиашвили). більше - 21 м'яч забив лише Нодар Бачіашвілі).
Одна из лучших камерных певиц своего времени. Один з найвидатніших камерних співаків свого часу.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!